«Où®Ñ«Hªº¶}©l¤½¦¡
«Où®Ñ«Hªº¶}©l¤½¦¡ |
ºqù¦è®Ñ Colossians ƒÀƒÂƒ¿ƒÃ ƒnƒnƒn |
¥H¥±©Ò®Ñ Ephesians ƒÀƒÂƒ¿ƒÃƒn ƒn |
¶®¦U®Ñ James |
¼g«H¤H |
1:1©^¯«¦®·N§@°ò·þC¿q¨Ï®{ªº«Où¡A©M¥S§Ì´£¼¯¤Ó Pau'los ajpovstolos Xristou' #Ihsou' dia; qelhvmatos qeou' kai; Timovqeos oJ ajdelfo;s |
1:1©^¯«¦®·N§@°ò·þC¿q¨Ï®{ªº«Où¡A |
1:1§@¥DC¿q°ò·þ¹²¤Hªº¶®¦U¡A |
¦¬«H¤H |
1:2¼g«Hµ¹ºqù¦èªº¸t®{¡A¦b°ò·þ¸Ì¦³©¾¤ßªº§Ì¥S¡C toi's ejn Kolossai's aJgivois kai; pistoi's ajdelfoi's ejn Xristw'/: |
¼g«Hµ¹¦b¥H¥±©Òªº¸t®{¡A´N¬O¦b°ò·þC¿qùئ³©¾¤ßªº¤H toi's aJgivois toi's ou\sin Íejn #Efevsw/N kai; pistoi's ejn Xristw'/ #Ihsou': |
½Ð´²¦í¤Q¤GӤ䬣¤§¤Hªº¦w |
°ÝÔ |
Ä@®¦´f¡B¥¦w¡A±q¯«§Ú̪º¤÷Âk»P§AÌ |
1:2Ä@®¦´f¥¦w¡A±q¯«§Ú̪º¤÷©M¥DC¿q°ò·þÂk»P§AÌ cavris uJmi'n kai; eijrhvnh ajpo; qeou' patro;s hJmw'n kai; kurivou #Ihsou' Xristou'. |
¡@ |
¡@
«Où®Ñ«Hªº¶}©l¤½¦¡ |
´£«e 1 Timothy ƒÀƒÂƒ¿ƒÃ ƒnƒÁƒµƒnƒnƒ±' |
´£«á 2 Timothy ƒÀƒÂƒ¿ƒÃ ƒnƒÁƒµƒnƒ²' |
´£¦h Titus ƒÀƒÂƒ¿ƒÃƒnƒnƒ¿ƒÅƒÃƒn |
¼g«H¤H |
1:1©^§Ú̱ϥD¯«¡A©M§Ú̪º¬ß±æ°ò·þC¿q¤§©R¡A§@°ò·þC¿q¨Ï®{ªº«Où
|
1:1©^¯«¦®·N¡A·ÓµÛ¦b°ò·þC¿qùإͩRªºÀ³³\¡A§@°ò·þC¿q¨Ï®{ªº«Où |
1:1¯«ªº¹²¤H¡AC¿q°ò·þªº¨Ï®{«Où¡A¾ÌµÛ¯«¿ï¥Áªº«H¤ß¡A»P·q°@¯u²zªºª¾ÃÑ¡A 1:2¬ß±æ¨ºµLÁÀ¨¥ªº¯«¡A¦b¸U¥j¤§¥ý©ÒÀ³³\ªº¥Ã¥Í 1:3¨ì¤F¤é´ÁÂǵ۶Ǵªº¥\¤Ò¡A§â¯«ªº¹DÅã©ú¤F¡A³o¶Ç´ªº³d¥ô¡A¬O«öµÛ¯«§Ú̱ϥDªº©R¥O¥æ°U¤F§Ú |
¦¬«H¤H |
1:2¼g«Hµ¹¨º¦]«H¥D§@§Ú¯u¨à¤lªº´£¼¯¤Ó¡A
|
1:2¼g«Hµ¹§Ú¿Ë·Rªº¨à¤l´£¼¯¤Ó |
1:4²{¦b¼g«Hµ¹´£¦h¡A´N¬O·ÓµÛ§Ú̦@«H¤§¹D§@§Ú¯u¨à¤lªº¡A |
°ÝÔ |
Ä@®¦´f¼¦¼§¥¦w¡A±q¤÷¯«©M§ÚÌ¥D°ò·þC¿qÂk»P§A |
Ä@®¦´f¼¦¼§¥¦w±q¤÷¯«©M§ÚÌ¥D°ò·þC¿qÂk»P§A |
Ä@®¦´f¥¦w¡A±q¤÷¯«©M§Ú̱ϥD°ò·þC¿qÂk»P§A |
¡@The New American Standard Bible
1Ti 1:1
Paul, an apostle of Christ Jesus according to the commandment of God our Savior,
and of Christ Jesus, our hope,
1Ti 1:2
To Timothy, true child in faith: Grace, mercy peace from God the Father and
Christ Jesus our Lord.
1Ti 1:3
As I urged you upon my departure for Macedonia, remain on at Ephesus so that
you may instruct certain men not to teach strange doctrines,
¡@
«Où®Ñ«Hªº¶}©l¤½¦¡ |
©¼«e 1 Peter ƒÀƒÂƒ¿ƒÃ ƒnƒÁƒµƒnƒnƒ±' |
©¼«á 2 Peter ƒÀƒÂƒ¿ƒÃƒn ƒnƒ²' |
µS¤j Jude ƒÀƒÂƒ¿ƒÃƒnƒnƒn |
¼g«H¤H |
1:1C¿q°ò·þªº¨Ï®{©¼±o¡A |
1:1§@C¿q°ò·þ¹²©M¨Ï®{ªº¦èªù©¼±o¡A |
1:1C¿q°ò·þªº¹²¤H¡A¶®¦Uªº¥S§ÌµS¤j¡A |
¦¬«H¤H |
¼g«Hµ¹¨º¤À´²¦b¥»³£¡A¥[©Ô¤Ó¡A¥[©¬¦h®a¡A¨È¦è¨È¡A§È±À¥§±H©~ªº 1:2´N¬O·Ó¤÷¯«ªº¥ý¨£³Q´z¿ï¡AÂǵ۸tÆF±o¦¨¸t¼ä¡A¥HP¶¶ªAC¿q°ò·þ¡A¤S»XÍ¢¦å©ÒÅxªº¤HÄ@®¦´f¥¦w¦h¦hªº¥[µ¹§AÌ |
¼g«Hµ¹¨º¦]§Ú̪º¯«¡A©M±Ï¥DC¿q°ò·þ¤§¸q¡A»P§Ú̦P±o¤@¼ËÄ_¶Q«H¤ßªº¤H |
¼g«Hµ¹¨º³Q¥l¡A¦b¤÷¯«ùØ»X·R¡A¬°C¿q°ò·þ«O¦uªº¤H |
°ÝÔ |
1:3Ä@¹|ÆgÂk»P§ÚÌ¥DC¿q°ò·þªº¤÷¯«¡AÍ¢´¿·Ó¦Û¤vªº¤j¼¦¼§¡AÂÇC¿q°ò·þ±q¦º¸Ì´_¬¡¡A«¥Í¤F§ÚÌ¡A¥s§Ú̦³¬¡¼âªº¬ß±æ 1:4¥i¥H±oµÛ¤£¯à¦´Ãa¤£¯àªg¦Ã¤£¯à°I´Ý¡A¬°§A̦s¯d¦b¤Ñ¤Wªº°ò·~ |
1:2Ä@®¦´f¥¦w¡A¦]§AÌ»{Ãѯ«©M§ÚÌ¥DC¿q¡A¦h¦hªº¥[µ¹§AÌ |
1:2Ä@¼¦«ò¥¦w·O·R¡A¦h¦hªº¥[µ¹§AÌ |
¡@
«Où®Ñ«Hªº¶}©l¤½¦¡ |
¬ù¿«¤@®Ñ 1 John ƒÀƒÂƒ¿ƒÃƒnƒnƒnƒ±' |
¬ù¿«¤G®Ñ 2 John ƒnƒÀƒÂƒ¿ƒÃƒnƒnƒnƒ²' |
¬ù¿«¤T®Ñ 3 John ƒnƒÀƒÂƒ¿ƒÃƒnƒnƒn' |
±Ò¥Ü¿ý¤G³¹ Rev. 2 ƒnƒÀƒÂƒ¿ƒÃƒnƒnƒn' |
¼g«H¤H |
1:1½×¨ì±q°_ªì즳ªº¥Í©R¤§¹D¡A´N¬O§ÚÌ©ÒÅ¥¨£©Ò¬Ý¨£¡A¿Ë²´¬Ý¹L¿Ë¤âºN¹Lªº1:2¡]³o¥Í©R¤w¸gÅã²{¥X¨Ó¡A§Ṳ́]¬Ý¨£¹L¡A²{¦b¤S§@¨£ÃÒ¡A±Nì»P¤÷¦P¡A¦b¥BÅã²{»P§ÚÌ¡A¨º¥Ã»·ªº¥Í©R¶Çµ¹§AÌ¡^1:3§Ú̱N©Ò¬Ý¨£¡A©ÒÅ¥¨£ªº¡A¶Çµ¹§AÌ¡A¨Ï§AÌ»P§Ú̬ۥæ§Ṳ́D¬O»P¤÷¨ÃÍ¢¨à¤lC¿q°ò·þ¬Û¥æªº |
1:1§@ªø¦Ñªº |
1:1§@ªø¦Ñªº ¡@ |
2:1¤U ¨º¥k¤â®³µÛ¤C¬P¡A¦b¤CÓª÷¿O»O¤¤¶¡¦æ¨«ªº¡A»¡¡A |
¦¬«H¤H |
1:4§Ú̱N³o¨Ç¸Ü¼gµ¹§AÌ¡A¨Ï§AÌ¡]§ÚÌ¡^ªº³ß¼Ö¥R¨¬ |
¼g«Hµ¹»X´z¿ïªº¤Ó¤Ó(±Ð·|)©M¦oªº¨à¤k¡A´N¬O§Ú¸Û¤ß©Ò·Rªº¡A¤£¦ý§Ú·R¡A¤]¬O¤@¤Áª¾¹D¯u²z¤§¤H©Ò·Rªº 1:2·R§A̬O¬°¯u²zªº½t¬G¡A³o¯u²z¦s¦b§ÚÌùر¡A¤]¥²¥Ã»·»P§Ú̦P¦b |
¼g«Hµ¹¿Ë·Rªº¸ÓµS¡A´N¬O§Ú¸Û¤ß©Ò·Rªº |
2:1¤W §An¼g«Hµ¹¥H¥±©Ò±Ð·|ªº¨ÏªÌ¡A»¡¡A |
°ÝÔ |
¡@ | 1:3®¦´f¡A¼¦¼§¡A¥¦w¡A±q¯«©MÍ¢¨à¤lC¿q°ò·þ¡A¦b¯u²z©M¨ü¤ß¤W¡A¥²±`»P§Ú̦P¦b |
1:2¿Ë·Rªº¥S§Ìªü¡A§ÚÄ@§A¤Z¨Æ¿³²±¡A¨Åé°·§§¡A¥¿¦p§AªºÆF»î¿³²±¤@¼Ë |
1:2¿Ë·Rªº¥S§Ìªü¡A§ÚÄ@§A¤Z¨Æ¿³²±¡A¨Åé°·§§¡A¥¿¦p§AªºÆF»î¿³²±¤@¼Ë |